Saindo um pouco do insensível campo da consciência política e social do brasileiro e me refugiando, por momentos, no campo da sensibilidade da alma, eu volto há um tempo distante que ficou em algum lugar do passado. Desse modo, eu relembro uma, entre outras tantas “poesias musicadas”, criadas em fase de desencontros sentimentais. Esta é uma poesia musicada que ganhou vida na adversidade dos meus dias vividos na França e cuja versão em português foi elaborada recentemente...
LES SOUVENIRS D’UN TEMPS PASSÉ
Je suis tout seul sur ce chemin
Je marche triste vers l’horizont
Dans ma pensée les souvenirs
D’um temps passé sans avenir.
La nuit m’embrasse, le jour revient.
Ce temps qui passe il n’est pour rien.
Par où je vais? Je ne sais pas.
Pourquoi savoir: je suis sans toi...
Si je pouvais me laisser allé,
Ne pas songer a rien du tout
Si je pouvais, oui, oublier
De ton amour.
Mais la tristesse laisse
Les traces de toi par ou je suis
E ils me suivront
Malgré moi au long de ma vie...
RECORDAÇÕES DE UM TEMPO PASSADO
(versão brasileira)
Estou sozinho neste caminho,
Andando triste sem direção.
No pensamento as recordações
De um passado só de ilusões.
A noite cai e o dia vem
Todo esse tempo é pra ninguém.
Pra onde vou? Não sei dizer.
Pra quê saber: estou sem você...
Se eu pudesse me abandonar
E não pensar no que passou.
Se eu pudesse esquecer
Do seu amor.
Mas a tristeza deixa em mim
Os traços seus por onde vou
E eu seguirei com essa dor
Até o meu fim...
